-
1 humide
humide [ymid]adjective* * *ymid1) [linge, cheveux, maison] damp2) [région, air] humid; [saison] rainy* * *ymid adj1) (linge) dampL'herbe est humide. — The grass is damp.
2) (main, yeux) moist3) (climat, chaleur) humid4) (saison, route) wet* * *humide adj1 ( imprégné de liquide) [linge, cheveux, maison, draps] damp; il avait le regard humide his eyes were moist with tears;2 Géog, Météo [climat, région, air] humid; [saison] rainy; il fait froid et humide it's cold and damp; il fait chaud et humide, il fait une chaleur humide it's muggy.[ymid] adjectif[linge, mur] damp[chaussée] wet[terre] moist -
2 froid
adj. ; austère. - nm., froid (produit par un frigo) (Albanais). - nf., froid (ep. du temps): FRAI (Aillon-V., Aix, Albanais.001, Albertville.021, Annecy.003, Arvillard.228, Bellecombe-Bauges.153, Bellevaux, Billième, Compôte.271, Cordon.083, Doucy-Bauges.114, Gets, Giettaz.215, Houches, Macôt-Plagne, Marthod.078, Megève, Montagny-Bozel.026, Morzine.081, Notre-Dame-Be., Reyvroz, St-Alban-Hu., St-Jean-Arvey, St-Pierre-Alb., Saxel.002, Table, Thônes.004, Villards-Thônes.028), -DA (...) / -dzhe (081), -E || frèyt, frêydo, -ê (St- Martin-Porte.203) || frêt m. (Peisey, St-Pancrace), frai (Bessans). - E.: Abri, Cailler, Cave, Chaud, Gel, Humide, Temps.A1) frisquet, un peu froid mais pas trop, (ep. du temps): frèdolè, frèdoltà, -è adj. (001, Marcellaz-Alb.).A2) froid (ep. du vent): rapido, -a, -e adj. (Marin).B1) n., froid (produit par un frigo): FRAI nm. (...), frèyt (203).B2) froid (ep. du temps): FRAI nf. (...), frèyt (203) || nm. (114), frêt (Lanslevillard).B3) froid très vif: frai de leû, de pwêr <froid de loup, de porc> nf. (002), grôssa frai < gros froid> (083), frai à froid fandre / fêdre froid lé pire < froid à fendre les pierres> (083 / 001).B4) période de froid la plus intense de l'hiver, (le) plus froid gros // fort froid de l'hiver: koralyon d'la frai < coeur du froid> nm. (003,004,021), kariyon d'la frai nm. (001, Moye) ; (l') pè froid grou // foo froid d'l'ivé nm. (001).B5) la saison froide, les temps froids, l'époque des froids, l'époque // le temps froid du froid: LÉ FRAI < les froids> nfpl. (001,...). -Fra. Pendant la période de froid rigoureux: pêdê lé grousse frai < pendant les gros froids> (001).B6) petit froid: frèdolè nm. (001).C1) v., avoir le froid qui précède la neige // faire un froid qui annonce la neige: akure vimp. (002), avai la // fére on-na froid frai d'avan la nai <avoir le // faire un froid froid d'avant la neige> (001) ; chêtre la nai < sentir la neige> (001). - E.: Cailler.C2) attraper // ramasser // prendre froid froid, gagner un refroidissement: atrapâ (001,003,004) // ramassâ (001,002,003,004) // prêdre (001) froid frai vi..D1) expr., un froid à fendre les pierres: na frai à froid fêdre // éklyapâ froid lé pîre (001 / 153). -
3 weather
A n temps m ; good/bad weather beau/mauvais temps ; wet/hot/wintry weather temps humide/chaud/d'hiver ; what's the weather like? quel temps fait-il? the weather here is hot il fait chaud ici ; in hot/cold weather quand il fait chaud/froid ; you can't go out in this weather! tu ne peux pas sortir par un temps pareil! ; a change in the weather un changement de temps ; when the good weather comes quand il fera beau ; if the weather breaks si le temps change ; if the weather clears up si le temps s'arrange ; perfect weather for un temps idéal pour [picnics, skiing] ; weather permitting si le temps le permet ; in all weathers par tous les temps ; whatever the weather lit par tous les temps ; fig qu'il pleuve ou qu'il vente.B modif [chart, check, conditions, map, pattern, satellite, station] météorologique ; [centre, bureau, study] de météorologie.C vtr1 (withstand, survive) essuyer [gale, storm] ; se tirer de [crisis, upheaval, recession, bad patch] ; to weather the storm fig surmonter la crise ;2 [elements, wind, rain] éroder [rocks, stone] ; battre [landscape, hills] ; [rain, wind] hâler [face].D vi [rocks, landscape] s'éroder ; this stone weathers well cette pierre prend une belle patine ; he has not weathered well fig il n'a pas bien vieilli.to be under the weather ne pas se sentir bien ; to be weather-wise flairer d'où vient le vent ; to keep a weather eye on sb/sth avoir qn/qch à l'œil ; to keep a ou one's weather eye open veiller au grain ; to make heavy weather of sth avoir du mal à faire qch ; to make heavy weather of doing faire toute une histoire pour faire ○ ; he made heavy weather of it il en a fait tout un plat ○. -
4 chaleur
nf. ; rut: chaleû (Montendry), chalò (Albanais 001b), saleur (Ste-Foy 016), shaleu(r) (Arvillard, Cordon 083b, Thorens-Glières | 083a, Thoiry), shaleû (Bogève, Cordon 083c, Saxel 002), shalò(r) (001a, Annecy 003 | Thônes 004), staleu (Notre-Dame-Bellecombe), staleû (St-Nicolas-Chapelle), tsalaa (Montagny- Bozel). - E.: Froid, Lumière, Organe, Refroidissement, Suffocant.A1) chaleur produite par un fourneau, chaleur culinaire: shô < chaud> nm. (001, 002, 003, Juvigny 008, Balme-Sillingy 020, Quintal 111, Taninges 027, Thônes 004).Fra. Rentrez au chaud: rintrâ u shô (001).A2) chaleur du temps, chaleur ambiante, chaleur corporelle: shô < chaud> nf. (001, 002, 003, 004, 008, 020, 111), shôt (St-Martin-Porte), stô (Giettaz).Fra. Il fait une de ces chaleurs (pénibles): é fâ na shô ! (001).A3) chaleur // temps chaleur lourd et étouffant // chaud et lourd // suffocant: shô ké nm. (027), tin beudan (001), shalor dakashon (004), saleur akatchyou-n (016). - E.: Calme.A4) chaleur humide suffocante que l'on ressent en entrant dans une pièce trop chauffée: areu nf. (Albertville 021).A5) moment de forte chaleur: sheûdan-na nf. (002). - E.: Cheminée.A6) chaleur corporelle ressentie à la suite d'une marche forcée ou d'un travail pénible: kwéta < cuite> nf. (021).A7) les grandes // les grosses chaleur chaleurs, la canicule: lé grousse shalò (001, 003).B1) v., chauffer, cuire, griller, exposer à une grande chaleur, réchauffer à l'excès, (ep. des gens et des choses): frekassî < fricasser> vt., kure < cuire> (002). - E.: Rôtir.B2) faire une chaleur chaleur suffocante, lourde et étouffante: kanbolyé vimp., ganbolyé (021). -
5 lourd
adj., pesant: PÈZAN, -TA, -E (Albanais.001, Albertville.021, Annecy, Arvillard.228, Chambéry, Montendry, Morzine, St-Jean-Arvey, Saxel.002, Viviersdu-Lac) ; leur m. (021,228), lorda f. (001.BEA.). - E.: Appesantir, Pesanteur, Poids.A1) lourd, pesant, (ep. des personnes): aborbati m. (Taninges) ; sô, -ta, -e (021), sôt mpl. (Peisey).A2) lourd (ep. d'un objet qu'on soupèse avec la main): sô, -ta, -e (021).A3) lourd (ep. d'un outil): marô, -da, -e (002).A4) lourd dans sa démarche, dans ses manières, maladroit, (ep.d'une personne, d'un animal): marô, -da, -e (002,021).A5) assez lourd, plus lourd que la normale ou que la moyenne: pèzantu, -ouha, -ouhe (002).A6) lourd (ep. de la neige): mata, -e f. (Bogève).A7) lourd et humide, amollissant, chaud et étouffant, suffocant, pénible, (ep. du temps, du climat): beudan, -na, -e, pin-niblyo, -a, -e < pénible> (001) ; pèzan, -ta, -e < pesant>, k'êssuke <qui ensuque, qui assomme, qui endort, qui entête, qui rend la tête lourde> (001).Fra. Le temps est lourd: l'tin z è pèzan (001).Fra. Il fait un temps lourd: é fâ on tin beudan (001). - E.: Mou.B1) v., faire un temps lourd lourd // amollissant, une chaleur lourd étouffante // suffocante: ganbolyé vimp. (021), R. => Boue.C1) expr., il ne vaut pas cher, c'est une personne peu recommandable: é vô pâ pèzan (001). -
6 suffocant
adj., amollissant, chaud et suffocant lourd // humide // étouffant, (ep. du temps, du climat, de la chaleur): akatchyou-n adv. (Ste-Foy), d'akashon ladv. (Thônes) ; beudan, -na, -e adj., pin-niblyo, -a, -e < pénible> (Albanais) ; sofokan, -ta, -e (Arvillard). - E.: Cachette, Chaleur.A1) faire lourd par temps couvert: fâre shô d'akashon (Saxel). -
7 hell
hell [hel]1 noun∎ it's (as) hot as hell in there il fait une chaleur de tous les diables ou infernale là-dedans;∎ familiar go to hell! va te faire voir!;∎ familiar to hell with him! qu'il aille au diable!;∎ familiar to hell with society! au diable la société!;∎ familiar to hell with what they think! leur avis, je m'assois dessus!;∎ familiar come hell or high water contre vents et marées, envers et contre tout;∎ familiar when hell freezes over à la saint-glinglin, la semaine des quatre jeudis;∎ that won't happen until hell freezes over ça aura lieu la semaine des quatre jeudis;∎ familiar it'll be a cold day in hell before I apologize je m'excuserai quand les poules auront des dents;∎ familiar the boyfriend/flatmate/neighbours from hell un petit ami/un colocataire/des voisins mpl de cauchemar;∎ familiar it was a journey from hell! ce voyage, c'était l'horreur!;∎ familiar all hell broke loose ça a bardé;∎ familiar to give sb hell passer un savon ou faire sa fête à qn;∎ familiar give them hell! rentre-leur dedans!, fais-leur en baver!;∎ familiar the damp weather plays hell with my arthritis ce temps humide me fait rudement souffrir de mon arthrite!, par ces temps humides, qu'est-ce que je déguste avec mon arthrite!;∎ familiar there'll be hell to pay when he finds out ça va barder ou chauffer quand il l'apprendra;∎ familiar they went into town to raise (a little) hell ils sont allés faire la bringue en ville;∎ familiar the boss raised hell when he saw the report le patron a fait une scène de tous les diables en voyant le rapport;∎ familiar I went along just for the hell of it j'y suis allé histoire de rire ou de rigoler;∎ familiar he ran off hell for leather il est parti ventre à terre;∎ familiar to ride hell for leather aller au triple galop ou à bride abattue;∎ familiar hell's bells!, hell's teeth! mince alors!∎ it's hell in here c'est infernal ici;∎ it can be hell trying to park here quelquefois, c'est la croix et la bannière pour se garer par ici;∎ working there was hell on earth or on wheels c'était l'enfer de travailler là-bas;∎ he made her life hell il lui a fait mener une vie infernale∎ it's colder/hotter than hell il fait vachement froid/chaud;∎ he's as happy/tired as hell il est vachement heureux/fatigué;∎ he's in a hell of a mess il est dans un sacré pétrin;∎ British it's a hell of a cold outside il fait un froid de canard dehors;∎ a hell of a wind un vent du diable ou de tous les diables;∎ there was a or one hell of a fight il y a eu une bagarre terrible;∎ you've got a hell of a nerve! tu as un culot du diable!;∎ a hell of a lot of books tout un tas ou un paquet de livres;∎ he likes her a hell of a lot il est dingue d'elle;∎ we had a hell of a good time nous nous sommes amusés comme des fous;∎ it was a hell of a good film c'était un sacrément bon film;∎ they had a hell of a time getting the car started ils en ont bavé pour faire démarrer la voiture;∎ my arm started to hurt like hell mon bras a commencé à me faire vachement mal;∎ he worked like hell il a travaillé comme une brute ou une bête;∎ to run/to shout like hell courir/crier comme un fou;∎ will you lend me $50? - like hell or the hell I will! peux-tu me prêter 50 dollars? - tu peux toujours courir!;∎ I'm leaving - like hell or the hell you are! je pars - n'y compte pas!;∎ I wish to hell I could remember si seulement je pouvais me souvenir□ ;∎ I just hope to hell he leaves j'espère de tout mon cœur qu'il partira;∎ get the hell out of here! fous ou fous-moi le camp!;∎ what the hell or in hell's name are you doing? qu'est-ce que tu fous?;∎ what the hell's going on? qu'est-ce qui se passe, nom de Dieu?;∎ why the hell did you go? qu'est-ce qui t'a pris d'y aller?;∎ how the hell would I know? comment veux-tu que je le sache?;∎ American how the hell are you doing, my friend? comment ça va, mon pote?;∎ where the hell are my keys? où diable sont mes clefs?;∎ who the hell do you think you are? mais tu te prends pour qui?;∎ who the hell are you? qui diable êtes-vous?;∎ oh well, what the hell! oh qu'est-ce que ça peut bien faire?;∎ did you agree? - hell, no! as-tu accepté? - tu plaisantes!□∎ there's hell in that boy ce garçon respire la joie de vivre□ ;∎ full of hell plein d'entrain□ ou de vivacité □∎ (oh) hell! bon Dieu!►► Hell's Angels = nom d'un groupe de motards au comportement violent;American University hell week = semaine au cours de laquelle les étudiants qui souhaitent devenir membres d'une "fraternity" ou d'une "sorority" sont soumis à toutes sortes d'épreuves initiatiques -
8 traitement
m1) обработка2) очистка3) пропитка4) обогащение•- traitement d'adoucissement
- traitement à l'alcali
- traitement améliorant
- traitement anodique
- traitement automatique d'information
- traitement à chaud
- traitement chimique
- traitement chimique du condensat
- traitement du combustible irradié
- traitement de combustible nucléaire
- traitement corrélatif
- traitement des déchets
- traitement de détente
- traitement différé
- traitement digital
- traitement direct
- traitement des données
- traitement de durcissement
- traitement de l'eau
- traitement électrochimique
- traitement électronique des données
- traitement par faisceaux laser
- traitement final
- traitement de finition
- traitement de formation
- traitement à haute température
- traitement à l'hydrogène
- traitement de l'information
- traitement isotherme
- traitement logique
- traitement mécanique
- traitement multitravaux
- traitement non ordonné
- traitement non prioritaire
- traitement de normalisation
- traitement numérique
- traitement phosphaté
- traitement photochimique
- traitement préalable
- traitement préliminaire
- traitement préparatoire
- traitement par priorité
- traitement pyrochimique du combustible
- traitement de recuit
- traitement de relaxation
- traitement de revenu
- traitement de stabilisation
- traitement statistique
- traitement superficiel
- traitement de la surface
- traitement en temps réel
- traitement thermique
- traitement thermique superficiel
- traitement thermique de trempe
- traitement aux ultrasons
- traitement des valeurs de mesure
- traitement à vapeur
- traitement au vide
- traitement par voie humide
- traitement par voie sèche
См. также в других словарях:
chaud — chaud, chaude [ ʃo, ʃod ] adj. et n. m. • chalz XIe; chalt XIIe; lat. cal(i)dus I ♦ Adj. A ♦ 1 ♦ (Opposé à froid, frais) Qui est à une température plus élevée que celle du corps; dont la chaleur donne une sensation particulière (agréable, ou… … Encyclopédie Universelle
humide — [ ymid ] adj. • XVe; lat. humidus 1 ♦ Vx Qui est de la nature de l eau. ⇒ aqueux, fluide, liquide. L humide élément : l eau. ♢ Subst. m. L humide et le sec. 2 ♦ Mod. Chargé, imprégné légèrement d eau, de liquide, de vapeur. Murs humides. ⇒… … Encyclopédie Universelle
TEMPS — Chacun sait à quel aspect de son expérience répond le mot de temps; mais aucune définition de la notion correspondante n’a reçu jusqu’ici, chez les savants comme chez les philosophes, une approbation unanime. Sensible à cette difficulté qu’il… … Encyclopédie Universelle
Temps mou — ● Temps mou chaud et humide … Encyclopédie Universelle
temps — TEMPS. s. m. La mesure du mouvement, ce qui mesure la durée des choses. Il est opposé a Eternité. Temps passé. temps present. temps futur, ou temps avenir. le temps coule. le temps s escoule. la durée du temps. le temps passe bien viste. en moins … Dictionnaire de l'Académie française
TEMPS — n. m. Durée des choses, marquée par certaines périodes, et principalement par la révolution apparente du soleil. Compter, mesurer le temps. Un long temps. Un temps court. Un temps limité. Temps passé. Temps présent. Temps futur, à venir. Le temps … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Adiatatique humide — Gradient thermique adiabatique Le gradient thermique adiabatique est, dans l atmosphère terrestre, la variation de température de l air avec l altitude (autrement dit le gradient de la température de l air), qui ne dépend que de la pression… … Wikipédia en Français
Gradient adiabatique humide — Gradient thermique adiabatique Le gradient thermique adiabatique est, dans l atmosphère terrestre, la variation de température de l air avec l altitude (autrement dit le gradient de la température de l air), qui ne dépend que de la pression… … Wikipédia en Français
chaude — [ ʃod ] n. f. • 1611; « attaque, assaut » XIIIe; de chaud 1 ♦ Degré de cuisson, chaleur donnée à une substance (verre, métal). 2 ♦ (1823) Région. Flambée pour se réchauffer. Faire une petite chaude. ● chaude nom féminin … Encyclopédie Universelle
Mildiou de la pomme de terre — Phytophthora infestans … Wikipédia en Français
Al-Aqiq — Al Bahah 20°1′0″N 41°28′0″E / 20.01667, 41.46667 Al Bahah (arabe : الباحة) est une ville du sud ouest de l Arabie saoudite. Blotti … Wikipédia en Français